Однажды в Сохо
СМ
Врач предупреждает властей о скорой вспышке холеры в городе и пытается донести до них способы её предотвращения, тем самым становясь угрозой для не чистых на руку коррумпированных чиновников.  
2
126
51
Оценка: 0 / 10
22 Июня 2019
изменен 19 Ноября 2019
Информация:

Это полностью выдуманная альтернативная история, но при этом охватывающая реальные исторические события, получившие в мире названия как: "Великое зловоние" и "Вспышка холеры в Брод-Стрит", произошедшие в Лондоне в период с 1854 по 1858 годах, а так же основано об одном из этапов жизни Британского врача, одного из пионеров медицинской гигиены и одним из основателей современной эпидемиологии - Джона Сноу (15. 03. 1813 — 16. 06. 1858). Жанр представляет собой стим-панк, в мире, где высокий технологический прогресс сильно контрастирует с весьма ещё скупой медициной.

Награды:
Однажды в Сохо
Драма Фантастика
Николай Жиров

НАТ. ЛОНДОН - ДЕНЬ
Лето. Перед нами панорама города, над которым висит густой смог. Мы видим Лондонский мост над Темзой, Вестминстерский дворец, Биг-Бен, а за ними до горизонта простираются дома, здания, фабрики и заводы Большого Лондона.
ТИТР:
Лондон. Начало второй половины XIX века.
В небе, разгоняя столбы дыма из труб многочисленных фабрик и заводов, парят около дюжины разного вида и классов дирижаблей и аэростатов.
ПРИМЕЧАНИЕ: МЫ СЛЫШИМ ЗВУКИ ПИШУЩЕЙ МАШИНКИ.
ИНТ. ПАРЛАМЕНТ - КАБИНЕТ СЕКРЕТАРЯ - ДЕНЬ
МАШИНИСТКА (30, с марлевой повязкой на лице) набирает текст - ПО РАСПОРЯЖЕНИЮ ЕЁ ВЕЛИЧЕСТВА…
НАТ. БЕЙКЕР-СТРИТ - ДЕНЬ
ПРИМЕЧАНИЕ: МЫ СЛЫШИМ ЗВУКИ ПИШУЩЕЙ МАШИНКИ.
По дороге разъезжают машины на паровых двигателях и конные экипажи. НЕГРИТЁНОК (10, с нагрудным значком посыльного и кепкой на два размера больше его) бежит с конвертом в руке, обгоняя и подрезая спешно идущих представителей буржуазии и аристократии, прикрывающих свои носы платками.
ИНТ. ПАРЛАМЕНТ - КАБИНЕТ СЕКРЕТАРЯ - ДЕНЬ
Машинистка печатает - ПРИБЫТЬ В БИРМИНГЕМСКИЙ ДВОРЕЦ НЕ ПОЗДНЕЕ…
НАТ. ПРИСТАНЬ И НАБЕРЕЖНАЯ У РЕКИ ЛИ - ДЕНЬ
ПРИМЕЧАНИЕ: МЫ СЛЫШИМ ЗВУКИ ПИШУЩЕЙ МАШИНКИ.
Негритёнок бежит по мосту над рекой, под которым медленно проплывает небольшая баржа с углём на дизельном двигателе, труба которого испускает чёрный густой дым.
Идущие короткими перебежками представители среднего класса и пролетария прикрывают свои носы платками.
Негритёнок пробегает мимо двух лошадей встречно тянущих большую повозку, в которой лежат обмотанные в белые ткани трупы людей, лежащие в два ряда.
ИНТ. ПАРЛАМЕНТ - КАБИНЕТ СЕКРЕТАРЯ - ДЕНЬ
Машинистка заканчивает набор текста - ДЛЯ РАЗРЕШЕНИЯ СЛОЖИВШЕЙСЯ СИТУАЦИИ!
СЕКРЕТАРЬ (мы видим только его мужские руки) кладёт письмо в конверт и опечатывает его печатью (коричневый сургуч) с гербом верхней палаты парламента Великобритании. На конверте в правом нижнем углу - БРОД-СТРИТ 18, СЭРУ ДЖОНУ СНОУ.
НАТ. БРОД-СТРИТ 18 - ДОМ ДЖОНА СНОУ - ДЕНЬ
На входной двери табличка - ДОКТОР ДЖОН СНОУ. Негритёнок поднимается бегом по каменной лестнице к двери дома, но останавливается на четвёртой ступени - дверь открывается.
Из дома выходят АРТУР БЕЙТИНГ (35, вместо левого глаза монокль, бледный и в поту здоровяк с трёхдневной щетиной и неаккуратными густыми рыжими усами, в цилиндре и мятом костюме) и следом за ним ГРУЗЧИКИ (2 человека) - выносят шкаф, но мешкают в дверном проёме.
АРТУР БЕЙТИНГ
Ну чего вы там застряли?! Шевелитесь придурки!
(сильно кашляет в платок и взирает на негритёнка)
А тебе чего нужно уголёк?!
НЕГРИТЁНОК
У меня послание для Сэра Джона Сноу.
АРТУР БЕЙТИНГ
(откашливается)
Он уже как две недели здесь не живет, так что исчезни, пока не дал тебе пинка!
ГРУЗЧИК-1
Возможно, его друг адвокат Рассел знает, где его искать. Знаешь, где он живёт?
Негритёнок положительно кивает в ответ, разворачивается и убегает в обратном направлении.
АРТУР БЕЙТИНГ
Хватит болтать, а то, как тресну! Выносите быстрее!
ИНТ. ДОМ СЭМА РАССЕЛА - ПРИХОЖАЯ - ДЕНЬ
ЗВОНОК в дверь. Через пару секунд мы слышим медленные шаги с шорканьем - МИСС МЭЙ (далеко за 70, сутулая горничная с позолоченными гогглами вместо очков и слуховым аппаратом, прикрывает правой рукой свой нос платком, а в левой держит ручной опрыскиватель для цветов) с трудом шагает к двери.
Снова ЗВОНОК в дверь.
МИСС МЭЙ
Да иду я, иду, хватит уже звонить, одну секунду.
Она подходит к двери, но будто позабыв для чего, и вместо того, что бы открыть её, начинает опрыскивать и протирать листья аспидистра растущего рядом в горшке на комоде.
ИНТ. ДОМ СЭМА РАССЕЛА - ПОДВАЛ - ДЕНЬ
Мрачно - лампы Эдисона на потолке горят с перебоями.
На столе микроскоп и газовая горелка, над слабым огнём которой кипит мутная вода в колбе. На полках стеллажа стоят закрытые стеклянные пробирки и колбы с жидкостями, на полу громоздкий паровой генератор для источника света.
ДЖОН СНОУ (35, в чёрных резиновых перчатках, прорезиненном фартуке и маской с респиратором) делает запись в журнал.
ЗВОНОК в дверь наверху и мы слышим, как Мисс Мэй отворяет дверь с присущим звуком её скрипучих петель.
ИНТ. ДОМ СЭМА РАССЕЛА - ПРИХОЖАЯ - ДЕНЬ
СЭМ РАССЕЛ (35, джентльмен в коричневом клетчатом костюме) спускается по лестнице со второго этажа.
СЭМ РАССЕЛ
Кто там Мисс Мэй?
Сэм Рассел подходит к Мисс Мэй заслоняющей собой проход в чуть приоткрытую входную дверь.
МИСС МЭЙ
Черномазый мальчик с письмом для Вашего друга Сэр.
Мисс Мэй разворачивается и медленно уходит в гостиную. У порога стоит негритёнок и протягивает Сэму Расселу письмо.
НЕГРИТЁНОК
Это доктору Джону Сноу Сэр.
ИНТ. ДОМ СЭМА РАССЕЛА - ПОДВАЛ - ДЕНЬ
Сэм Рассел с конвертом в руке спускается по деревянной винтовой лестнице к Джону Сноу.
СЭМ РАССЕЛ
Доктор Франкенштейн, тут Вам важное письмо от самой Её Величества Королевы…
Джон Сноу подливает некую жидкость в колбу с кипящей на горелке мутной водой - БАХ и далее большое задымление.
СЭМ РАССЕЛ
Господи… Вы живы?!
Джон Сноу, как ни в чём не бывало, подходит к генератору от подвесной вытяжки воздуха, переключает режим работы и поднимает рубильник - механизм искрится, СКРЕЖЕТ реле внутри генератора и вытяжка начинает работать сильнее и громче.
ДЖОН СНОУ
(снимает маску с респиратором)
Немного не рассчитал с дозировкой.
Сэм, прикрывая левой рукой нос, разгоняет правой дым.
СЭМ РАССЕЛ
Чем тут так дурно смердит? Сильнее чем даже на улице.
Джон Сноу снимает перчатки, бросает их на стол, подходит к Сэму Расселу и забирает у него конверт с письмом.
ДЖОН СНОУ
Испарения газа оксида серы и уксусной кислоты с миазмами сточных вод.
СЭМ РАССЕЛ
Это вредно?
ДЖОН СНОУ
Смертельно.
Джон Сноу вскрывает конверт перочинным ножиком.
СЭМ РАССЕЛ
Что?! Вы с ума сошли?! В моём же доме!
ДЖОН СНОУ
(открывает письмо)
Ваши лёгкие быстрее поразит грибок смертоносной плесени аспергилл, которая завелась в Вашем же подвале уже как минимум больше месяца назад, чем этот газ друг мой.
СЭМ РАССЕЛ
(высматривает плесень, озирая потолок и стены)
Плесень? Что ж Вы мне раньше о ней не сказали?! Нужно быстрее от неё избавляться.
Джон Сноу прочитывает письмо до конца и меняется в лице от спокойного и рассудительного к задумчивому и с опаской.
СЭМ РАССЕЛ
(пауза)
Что в нём, Джон?
ЧЁРНЫЙ ЭКРАН
ТИТР:
Двумя месяцами ранее.
ИНТ. ИЗ ЗАТ - ПАРЛАМЕНТ - ПАЛАТА ЛОРДОВ - ДЕНЬ
Заседание светских и духовных ЛОРДОВ (около 100 человек), которое возглавляет лорд-спикер ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ (70, седой, в очках, суров на вид) и его заместитель лорд ЧАРЛЬЗ ШЕЛТИ (50, полноватый, в очках и тёмными волосами с залысиной).
Так же, среди всех присутствующих есть уже знакомые нам машинистка и СЕКРЕТАРЬ (35, худой и невысокий интеллигент в очках).
Джон Сноу (в костюме) стоит за трибуной для выступлений.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ. ВПЗ
И так господа, перейдём к рассмотрению предложения доктора Сноу о переустановке системы очистки канализации и водоснабжения в Сохо.
Джордж Бобтейл открывает папку с документами и зачитывает текст, медленно водя по нему пальцем глядя в большую лупу.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
Далее цитирую - Я считаю необходимым провести замену очистных сооружений Лондона на более функциональные чем установлены на сегодняшний день, так как, очистные старого типа не способны в должной мере выполнять свои функции, вследствие чего, возникает ряд необратимых последствий связанных в первую очередь с распространением опасных для человека эпидемий и инфекций, таких как холера, вспышка которой уже замечена в окрестностях Сохо.
(пауза)
Доктор Сноу. Сэр, в чём Ваше обоснование касательно неэффективности очистных сооружений, и как это связанно с холерой в Сохо?
ДЖОН СНОУ
Уважаемые члены совета. Сперва отмечу, что своё предложение в парламент я отправлял ещё неделю назад и за это время, я выявил ряд новых факторов касательно очистных на реках: Ли, Брент и Чаруэлл что в Ист-Энде. Очистные сооружения в этом районе - устаревшего типа и к тому же, не обслуживаются на протяжении многих лет, а в отдельных случаях они и вовсе отсутствуют, как на пример в Брод-Стрит. Другое дело обстоит в более благоустроенном Вест-Энде, где характеристики очистных соответствуют требованиям по всем стандартам. Стоит так же отметить, что большинство жителей Ист-Энда и Сохо попросту не имеют средств для проведения в свои дома водопроводов и последующей оплаты водоснабжения.
Чарльз Шелти, будто демонстративно кашляет на весь зал.
Джон Сноу делает паузу. Чарльз Шелти быстро откашливается и делает пару глотков воды.
ДЖОН СНОУ
Поэтому для многих, источником воды являются бесплатные водоразборные колонки, установленные на улицах города, водоснабжение которых поступает из перечисленных мною рек, но в них же сливается и вся канализация, от чего вода попросту не пригодна для употребления, и что хуже того - несёт в себе болезни. Так же добавлю, что многие частные водовозы нарушают санитарные и технические нормы, поставляя хоть и по заниженным ценам, но всё туже не очищенную воду из рек.
ЧАРЛЬЗ ШЕЛТИ
Я правильно полагаю, что Вы основывайтесь на своей же статье от 3 мая в Дейли Телеграф, где утверждаете, что холера вызвана не от зловонного воздуха, что присущ как-раз таким окрестностям как Брод-Стрит, а от пищевого отравления загрязненной водой?
ДЖОН СНОУ
Совершенно верно Милорд. Опрошенные мной заболевшие жители на Брод-Стрит употребляли воду, набранную из водоразборной колонки на углу седьмой и восьмой улицы, водонапорная труба которой идёт от насоса на реке Ли, у которого как-раз таки и отсутствует очистительное сооружение.
ЧАРЛЬЗ ШЕЛТИ
Мистер Кокер.
Доктор КОКЕР (50) поднимается с кресла.
ЧАРЛЬЗ ШЕЛТИ
Вы, как и доктор Сноу, член Королевской коллегии врачей. Согласны ли Вы с убеждениями своего коллеги о причине распространения холеры?
КОКЕР
(откашливается)
Общепризнанно, что причиной возникновения холеры, наряду с малярией и брюшным тифом являются миазмы - газы, образовавшиеся из-за гниения органических продуктов жизнедеятельности человека и болотного разложения. Они проникают в воздух и вскоре попадают в организм, вызывая в нём болезнь. Так что, причина распространения является скорее зловонный воздух, нежели грязная вода, которую можно прокипятить, тем самым обеззаразив её.
ДЖОН СНОУ
Вскрытие одного из умерших от холеры, сразу же после его смерти показало, что входом для инфекции явился пищеварительный тракт, после чего болезнь поразила его кишечник, а лёгкие и гортань остались не тронутыми, что в данном случае, ставит под сомнение старую гипотезу, связанную с миазмами.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
Тем не менее…
(Кокеру)
Присаживайтесь доктор Кокер.
(продолжая)
Как я понял, Вы опираетесь лишь на статические данные путём связывания мест заболевания с потенциальным её источником. Но почему тогда в монастыре Тэмпл, где нет водопровода ни один монах, ни разу за всё время не болел холерой?
ДЖОН СНОУ
(пауза)
Я не могу точно ответить на этот вопрос Милорд, но по моим предположениям в монастыре…
ЧАРЛЬЗ ШЕЛТИ
(с лёгкой улыбкой)
Так значит это лишь Ваши предположения или всё же доказанное утверждение?
В зале поднимается тихий гул и краткие усмешки лордов.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
Тихо, тихо господа!
ДЖОН СНОУ
(пауза)
Необходимо провести точные лабораторные анализы, а на это нужны средства и время. Но хочу добавить господа. Я хоть и не сильно разбираюсь в управлении, и уж тем более в казначействе, но считаю должным отнестись со всей серьёзностью к этой проблеме и своевременно принять меры по её устранению, иначе всё это грозит сильной вспышкой эпидемии. Одно из решений, по моему мнению, кроется в обеспечении доступности воды для абсолютно всех жителей Лондона и по снижению цен на неё или же вообще вычеркнуть её с налогообложения, что в свою очередь уберёт с улиц грязную монополию по продаже нечистот под видом очищенной воды.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
Доктор Сноу, а каково число заболеваний за всё это время в Брод-Стрит, да и в целом в окрестностях всего Ист-Энда?
ДЖОН СНОУ. ВПЗ
Пока 12 госпитализированных и один умерший Милорд.
ЧАРЛЬЗ ШЕЛТИ
Думаю, не стоит бить тревогу и называть единичные случаи заболевания - вспышкой!
(с усмешкой)
Не пишите об этом в газетах.
В зале раздаётся смех лордов. Гогочут все кроме секретаря, машинистки и Джорджа Бобтейла.
ДЖОН СНОУ
(с недоумением взирает на всех)
Я не вижу повода смеяться господа!
Лорды успокаиваются, держа физиономию кислых лиц.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
Доктор Сноу, мы рассмотрим Ваше предложение до конца недели, всего наилучшего!
НАТ. ПРИСТАНЬ И НАБЕРЕЖНАЯ У РЕКИ ТЕМЗА - ДЕНЬ
ЛОДОЧНИК (40, обросший и небритый, в широкополой шляпе и с левой механической рукой) набирает в бутылку грязную воду из реки. На пристани, у его лодки прикрывая носы платками, стоят Джон Сноу и Сэм Рассел (в костюмах и цилиндрах), а подле них МИСТЕР ХОЛЛЕД (старый пёс породы бассет-хаунд с сумкой из двух отсеков на спине).
СЭМ РАССЕЛ
Ещё минуту и меня стошнит. В чём такая необходимость? Вы не могли набрать воду из колонки рядом с домом?
ДЖОН СНОУ
Уже набрал во всех ближайших окрестностях, но для полного исследования мне нужны все образцы…. Если эти умники из парламента и дальше будут бездействовать, то поверьте мне, это зловоние в скором времени дойдёт и до Вашего дома друг мой.
Лодочник закрывает наполненную бутылку с мутной водой и с помощью раздвижного механизма своего протеза вместо руки протягивает её Джону Сноу. Тот (в кожаных перчатках) забирает её и взамен аккуратно бросает ему три монеты.
ДЖОН СНОУ
Благодарю Вас Сэр.
Лодочник взирает на него, как на дурака, а на ближайшем горизонте проплывает большой гражданский пароход. Джон Сноу кладёт бутылку в один из отсеков сумки своего пса.
ДЖОН СНОУ
(снимает перчатки)
Домой Мистер Холлед.
НАТ. ГЛАВНАЯ УЛИЦА УАЙТЧЕПЕЛ - ДЕНЬ
Мистер Холлед медленно плетётся следом за Джоном Сноу и Сэмом Расселом по оживлённой улице, где всюду слоняются уличные торговцы и бегают беспризорники, просят милостыню калеки-попрошайки и бездомные, а так же разъезжают конные экипажи и машины на паровых двигателях.
СЭМ РАССЕЛ
Ходят слухи об исключении Вас из коллегии. Думаю это связанно с весьма смелыми для них теориями, которые Вы публикуете.
ДЖОН СНОУ
Но мои теории опираются на исследованиях не нарушающие медицинской этики и правовые нормы. Если это так, то моя вера в светлое будущее, где господствует наука и чистый разум окончательно падёт.
СЭМ РАССЕЛ
Звучит так, будто наступит конец света.
ДЖОН СНОУ
А разве нет? Миром должен двигать прогресс в любых его проявлениях, и я как лицо крайне заинтересованное в этом с медицинской стороны, считаю себя обязанным внести свою лепту. Но всё же думаю, это скорее связанно с моей речью в парламенте. Больше недели прошло, а никто так и не ударил палец об палец. Видимо кого-то больше волнует вес своего кошелька.
СЭМ РАССЕЛ
Если всё же они примут это безосновательное решение, то Вам мой друг потребуется хорошая юридическая защита.
ДЖОН СНОУ
Надеюсь, до этого не дойдёт.
Вдоль улицы идут ДЕМОНСТРАНТЫ (50 человек) несущие плакаты с лозунгами - ВОДА ДЛЯ ВСЕХ, ВСЕМ ДОМАМ, БЕСПЛАТНО! Джон Сноу и Сэм Рассел останавливаются и с любопытством смотрят на них. Все демонстранты кричат в один голос.
ДЕМОНСТРАНТЫ
Вода для всех бесплатно! Вода для всех бесплатно! Вода для всех бесплатно!
СЭМ РАССЕЛ
(устремляет взор на одну из немногочисленных девушек среди демонстрантов)
А вот и о самой защите.
(кричит девушке)
Мисс Тейлор!
ЭЛИС ТЕЙЛОР (30, рыжеволосая, красивая с лозунгом в руках) оглядывается на зов и с лёгкой улыбкой подходит к Сэму Расселу и Джону Сноу. Демонстранты продолжают идти.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Мистер Рассел.
(Джону Сноу)
Сэр.
СЭМ РАССЕЛ
(Элис Тейлор)
Я ведь только на прошлой неделе с трудом уговорил инспектора отпустить Вас под своё честное слово.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
И я Вам за это безусловно благодарна, но пока дети из бедных семей не получат равные права наравне с детьми из высшего общества, то я не могу вот так просто стоять в стороне.
СЭМ РАССЕЛ
И куда на сей раз?
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Штурмовать Вестминстерский дворец. Присоединяйтесь.
СЭМ РАССЕЛ
Я вполне разделяю Ваши взгляды Элис но, пожалуй, останусь искать проволочки для дальнейшей Вашей защиты в уставе действующего закона. Быть может, мой друг составит Вам компанию, он в какой-то степени тоже революционер. Ах да простите мне мою бестактность… Мисс Тейлор, этот джентльмен доктор Сэр Джон Сноу. Джон, эта очаровательная леди Мисс Элис Тейлор.
ДЖОН СНОУ
Миледи.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Очень приятно Сэр Джон. Вы с нами?
ДЖОН СНОУ
Мой друг забыл уточнить что я скорее диссидент в этих делах, так что позволю себе отклонить Ваше предложение.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Тогда с Вашего позволения господа.
Они сдержанно, но искренне улыбаясь друг другу прощаются, как положено леди и джентльменам и Элис Тейлор сразу же уходит, сливаясь с толпой демонстрантов.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Вода для всех бесплатно! Вода для всех бесплатно! Вода для всех бесплатно!
ДЕМОНСТРАНТЫ
Вода для всех бесплатно! Вода для всех бесплатно! Вода для всех бесплатно!
Джон Сноу и Сэм Рассел провожают взорами, уходящую Элис Тейлор и остальных демонстрантов которым путь преграждает подъехавший большой полицейский экипаж на паровом ходу, из которого выбегают ПОЛИСМЕНЫ (20 человек) с дубинками.
СЭМ РАССЕЛ
А вот и кавалерия.
Тут же, со стороны шествия демонстрантов мимо Джона Сноу и Сэма Рассела скачет конная полиция - два ПОЛИСМЕНА с дубинками которые сразу же прорывается в толпу.
Полисмены применяя дубинки жёстко разгоняют демонстрантов некоторые из которых включая Элис Тейлор влезают с ними в неравный бой, но основная масса толпы разбегается.
Джон Сноу и Сэм Рассел, оставаясь с остальными зеваками в стороне от разгона, с горечью наблюдают как Элис Тейлор и пару других буйных демонстрантов скручивают полисмены и затаскивают в свой экипаж.
ЧЁРНЫЙ ЭКРАН
НАТ. ИЗ ЗАТ - РЕКА ТЕМЗА - РЫБОЛОВНЫЙ ТРАУЛЕР - ДЕНЬ
Небольшое судно с экипажем в пять человек стоит на якоре по среди реки недалеко от строящегося Тауэрского моста. КАПИТАН (50, с седой небольшой бородой и с протезированной левой частью лица) громко и командуя, кричит.
КАПИТАН
Поднимай!
РЫБАКИ закручивают лебёдку с тросом - вытягивают из воды сеть трала, которая полностью загружена рыбой.
КАПИТАН
Опускай!
Сеть с рыбой падает на палубу и раскрывается. Вся рыба за исключением нескольких крупных раков мертва.
Капитан и все остальные рыбаки с недоумением взирают на эту большую кучу улова.
ЮНГА. ВПЗ
Капитан!
Капитан оборачивается - ЮНГА (15, в кепке, худой) стоит у борта и озадаченно смотрит вниз. Капитан и все остальные подходят к нему и шокировано взирают на реку, поверхность воды которой полна мёртвой рыбы продолжающей всплывать со дна брюхом вверх.
ИНТ. УСАДЬБА ЛОРДА ШЕЛТИ - ГОСТЕВОЙ ЗАЛ - НОЧЬ
Музыкальный ОРКЕСТР (15 человек) исполняет вальс Паганини на свадебном балу, участники которого все сливки общества почти всего Лондона (50-70 ДАМ и АРИСТОКРАТОВ).
Среди всех не многих танцующих особо выделяется КЕЙТИЛИН ШЕЛТИ (17, невеста в дорогом свадебном платье) со своим ЖЕНИХОМ (25, стройный брюнет в дорогом костюме).
ОФИЦИАНТЫ (5-10 человек в белых костюмах) разносят на подносах бокалы, шампанское и закуски предлагая их всем остальным гостям.
Чарльз Шелти и Джордж Бобтейл стоят в стороне от всех у дверей открытого балкона, дымят, куря трубки с бокалами шампанского в руках.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
Поздравляю Чарльз, чудесная свадьба, а Ваша дочь просто неотразима. Желаю Вам иметь в будущем много внуков.
ЧАРЛЬЗ ШЕЛТИ
(в шутливой форме)
Надеюсь, у наследника нефтяного магната останутся средства на их содержание.
(пауза)
Милорд, у меня возникает крайняя обеспокоенность из-за нарастающего недовольства вокруг водоснабжения в Ист-Энде. Это может нанести большой вред нашим делам.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
Думаю, нам не стоит сильно переживать из-за кучки немытых демонстрантов. Никого не волнует, что происходит в трущобах.
ЧАРЛЬЗ ШЕЛТИ
Но сотня рано или поздно может стать тысячей. Люди, как правило, прислушиваются к тем, чьи слова и убеждения им по духу. Но к счастью мы с Вами уже знаем одного из источников этих слов - тот доктор из Брод-Стрит.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
Вы о докторе Сноу? Что с него взять? Он же, как старая, пробитая баржа с углём. Холера, от которой он лечит рыбаков и проституток за кусок хлеба и ведро селёдки его же и погубит.
ЧАРЛЬЗ ШЕЛТИ
Но милорд… Он представитель среднего класса и весьма уважаемый всеми врач, к тому же успешно печатается…. Я считаю необходимым потопить эту баржу ещё на зачатке её строительства.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
(задумчиво)
В коллегии уже поднимали вопрос о его компетентности.
ЧАРЛЬЗ ШЕЛТИ
Стоит лишь надавить на нужных людей.
Они кивают друг другу и чокаются бокалами.
ИНТ. УСАДЬБА ЛОРДА ШЕЛТИ - КАМИННАЯ - НОЧЬ
Все гости, Чарльз Шелти, Джордж Бобтейл и Кейтилин Шелти со своим женихом сидят за большим накрытым праздничным столом. Все ведут светские и праздные беседы, смеются, едят и выпивают.
Официанты подают к столу второе блюдо и деликатесы, а так же разливают шампанское и вино тем, кто попросит.
Один из официантов подаёт Кейтилин Шелти и её жениху запечённую рыбу и возвращается обратно на кухню.
ИНТ. УСАДЬБА ЛОРДА ШЕЛТИ - КУХНЯ - НОЧЬ
Вокруг царит суматоха, ШУМ и ГАМ от ПОВАРОВ (10 человек) и официантов, все заняты своим делом. МЯСНИК (в респираторе) разделывает речную рыбу.
ИНТ. ДОМ ДЖОНА СНОУ - ПРИЁМНАЯ БОЛЬНЫХ В ПРИХОЖЕЙ - ДЕНЬ
Джон Сноу (в медицинском халате) обрабатывает нагноения на руке БЕДНЯКА (40) мазью. На слабом огне газовой плиты кипятится вода в небольшой приоткрытой кастрюле.
На столе разложен скудный набор медицинских инструментов: шприцы, пару флаконов и бутылка с мазями и растворами.
СЭМ РАССЕЛ. ВПЗ
В гибели всей рыбы обвиняют кирпично-силикатный завод, но его руководство в свою очередь винят скотобойню на юге Ист-Энда, что загрязняла реку на протяжении семи лет.
Сэм Рассел сидит в кресле и читает газету у операционного стола. Мистер Холлед лежит на коврике у входной двери.
СЭМ РАССЕЛ
(цитирует статью из газеты)
Власти уже приняли все меры по очистке рек и готовятся к дальнейшему разбирательству.
(с сарказмом)
А это лето обещает быть особенно жарким.
Джон Сноу делает укол бедняку в предплечье, кладёт шприц обратно на стол и снимает с бельевой верёвки у окна видимо ранее уже использованный марлевый бинт.
ДЖОН СНОУ
К этому всему привело их же халатность вкупе с алчностью.
СЭМ РАССЕЛ
(с иронией)
Ну а Вы как всегда всё знали Джон Сноу.
Джон Сноу накладывает повязку на руку бедняка, обматывает её бинтом.
ДЖОН СНОУ
Это было очевидно, но Ваша ирония здесь не к месту друг мой. Смрад, это ещё не самое страшное, что нас ждёт. От холеры погибло уже около ста горожан, и поверьте мне, это лишь только начало.
(бедняку)
Готово. Приходите на следующую перевязку через три дня.
Джон Сноу провожает бедняка к выходу. Бедняк открывает дверь и выходит на улицу.
БЕДНЯК
(кланяется у порога)
Спасибо доктор. Если бы не вы Сэр…. Дай Бог Вам всего самого наилучшего. Сразу как представиться возможность, я непременно Вас отблагодарю.
ДЖОН СНОУ
(отмахиваясь)
Жду Вас в пятницу Мистер Уолесс.
Джон Сноу закрывает дверь, подходит к газовой плите, выключает огонь и снимает крышку с кастрюли.
ДЖОН СНОУ
Они всё же пошли на это Сэм. 70 голосов не в мою пользу…. Уже отозвана лицензия и думаю быть врачом мне осталось не больше недели.
Сэм Рассел сворачивает и убирает газету в сторону, кладёт её на журнальный столик.
СЭМ РАССЕЛ
Но ты же ведь уже доказал связь воды с холерой!
Джон Сноу вынимает и выжимает специальным зажимом марлевый бинт продезинфицированный в кипятке и развешивает его на бельевую верёвку у окна.
ДЖОН СНОУ
Эти показания как видишь, не убедительны для большинства.
СЭМ РАССЕЛ
А что с вакциной? Ты же работаешь над ней?
ДЖОН СНОУ
На это нужны большие деньги, которых у меня нет. О чём тут говорить - Я даже бинты использую по несколько раз. Не на что даже счета оплачивать.
СЭМ РАССЕЛ
(встаёт с кресла)
Я сделаю все, что в моих силах Джон. Как только соберу все оправдательные документы, и протоколы мы подадим апелляцию и через суд добьёмся справедливости.
(вынимает из внутреннего кармана своего пиджака чековую книжку и ручку)
По поводу денег…. Я выпишу тебе чек на….
ДЖОН СНОУ
(перебивает)
Сэм, я и так тебе уже всем обязан…
СЭМ РАССЕЛ
Ни слова больше, у меня конечно и у самого не густо, но на бинты думаю, хватит.
ЗАТЕМНЕНИЕ
ИНТ. ИЗ ЗАТ - АПТЕКА - ДЕНЬ
Джон Сноу ставит свой портфель на прилавок. Мистер Холлед стоит рядом. АПТЕКАРЬ (40) подаёт Джону Сноу три бутылки с растворами, несколько бутылок с таблетками, пачку шприцев и пару рулонов бинта. Джон Сноу кладёт всё содержимое вовнутрь портфеля.
ДЖОН СНОУ
(расплачивается)
Благодарю Джеймс.
Джон Сноу закрывает портфель, разворачивается и идёт к выходу. Мистер Холлед следует за ним.
АПТЕКАРЬ
(кладёт деньги в кассу)
Доброго дня Мистер Сноу.
ДЖОН СНОУ
(держит входную дверь, пропуская пса вперёд)
Мистер Холлед.
НАТ. ГЛАВНАЯ УЛИЦА УАЙТЧЕПЕЛ - ДЕНЬ
Джон Сноу выходит из аптеки следом за Мистером Холледом. Впереди как обычно многолюдная и оживлённая улица.
Джон Сноу и Мистер Холлед пропускают большой экипаж на паровом ходу, переходят дорогу и сворачивают на улицу Бакс-Роу.
НАТ. БАКС-РОУ - ДЕНЬ
Джон Сноу и Мистер Холлед проходят мимо беспризорников (5-7 ДЕТЕЙ по 8-10 лет) которые играют у водоразборной колонки, пьют и брызгаются водой.
Впереди организованная живая очередь БЕДНЯКОВ, СТАРИКОВ и НИЩИХ (20-30 человек) у пункта выдачи бесплатного питания.
Проходя мимо этой толпы, Джон Сноу с приятным удивлением на лице замечает Элис Тейлор. Она одна из ФИЛАНТРОПОВ (3-4 человека) - раздаёт похлёбку всем нуждающимся.
ДЖОН СНОУ
Мисс Тейлор?
ЭЛИС ТЕЙЛОР
(с приятным удивлением и улыбаясь)
Сэр Джон. Вот так не ожидала Вас снова встретить.
(с сарказмом)
Желаете отобедать?
ДЖОН СНОУ
(улыбаясь)
Возможно, я забегу к Вам через недельку другую.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
(Мэги)
Мэги, подмени меня на пару минут, я скоро.
МЭГИ (20, сестра милосердия) подменяет Элис Тейлор. Та подходит к Джону Сноу и сопровождает его дальше по улице.
ДЖОН СНОУ
Признаюсь честно, не ожидал увидеть от Вас такое.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Разве я делаю что-то плохое?
ДЖОН СНОУ
О нет, что Вы? Пожалуй, я не правильно выразил своё восхищение Вами…. Вы помогаете нуждающимся и боретесь за их права, это вызывает большое уважение.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Я хорошо знаю, в каком мире мы с Вами живём и отлично понимаю, что добиться в нём справедливости и равноправия не удастся никогда, и я это принимаю, но всё же хочется верить. А помощь этим людям которую я в силах оказать совсем не делает из меня уважаемого человека и уж тем более того кем можно восхищаться, к тому же я далеко не без греха Сэр Джон.
ДЖОН СНОУ
Все люди в этом мире далеки от идеала.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Однако Вы действительно достойны уважения…. Я много слышала о Вас. Прошли столь тернистый путь от сына угольщика до врача и совсем не утратили чувства бескорыстия и добродетели.
ДЖОН СНОУ
Я просто выполняю свой долг, как и любой уважающий себя врач. Хотя возможно в этом и кроется причина всех моих неудач.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Вы принимаете это за слабость?
ДЖОН СНОУ
Скорее за чувство вины.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Вы верующий Джон?
ДЖОН СНОУ
(пауза)
Я скорее верю в науку, нежели в существование Бога.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Однако профессор Чарльз Дарвин не отрицает его.
ДЖОН СНОУ
Ну, наши взгляды по этому поводу далеко разнятся относительно, так же как и области науки. Впрочем, куда мне до Сэра Чарльза?!
(пауза)
А Вы меня ещё больше стали удивлять Мисс Тейлор.
Они останавливаются.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Ах, ну да, я совсем забыла. Леди незачем интересоваться политикой, наукой, а так же читать газеты…. Я отрицаю, старые уклады и считаю, что леди достойны равных прав наравне с джентльменами!
ДЖОН СНОУ
Я некоем образом не хотел Вас обидеть Мисс Тейлор, но всё же признайте, наша эпоха пока не готова к принятию столь либеральных изменений.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
(шутя)
О, да Вы разжигаете войну Мистер Сноу.
ДЖОН СНОУ
Я лишь аргументирую факты.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
(улыбается)
Тогда скажите об этом нашей с Вами Королеве.
ДЖОН СНОУ
(пауза)
Похоже, Вы меня сделали.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
(с серьёзностью)
Похоже, Вам не хватает решимости идти до конца.
Джон Сноу меняется в лице от улыбчивого до озадаченного и с непониманием смотрит на Элис Тейлор.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
(указывает взглядом)
Видите?
Джон Сноу вместе с Элис Тейлор взирает на толпу ГОРОЖАН (20-30 человек) с вёдрами, которые выстраиваются в очередь у машины частного водовоза на паровом ходу.
ХОЗЯИН ВОДОВОЗА (35, неказистый, полный, в мятом костюме и цилиндре на голове) взимает плату с горожан. ВОДОВОЗ (35, небритый здоровяк в кепке и штанах с подтяжками) стоит у сливного крана большого бака и выдаёт воду.
ЭЛИС ТЕЙЛОР. ВПЗ
Я слышала, что многие частные водовозы на одной ноге с нечистыми на руку чиновниками из парламента. Это неплохой и постоянный доход. Не правда ли?
Элис Тейлор взирает на Джона Сноу.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Отсутствие борьбы. Видимо это и есть причина всех Ваших неудач мистер Сноу.
Джон Сноу угрюмо взирает на Элис Тейлор.
ДЖОН СНОУ
С чего вдруг такие выводы?
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Но я же говорила. Я много слышала о Вас.
(улыбается)
Что ж мне пора. Надеюсь, ещё увидимся Сэр Джон.
Элис Тейлор уходит обратно к пункту выдачи бесплатного питания. Джон Сноу сокрушённым взором провожает её. Далее он опускает свой такой же неизменный взгляд на Мистера Холледа. Тот смотрит на него уставшими глазами и скулит.
НАТ. БЕРЕГ РЕКИ ТЕМЗА - ДЕНЬ
Ярко светит солнце. Берег реки у строящегося Тауэрского моста усыпан прибитой к нему отравленной рыбой, которая начинает гнить и разлагаться. Всюду опарыши, летают мухи.
НАТ. РЕКА ЛИ - ДЕНЬ
Лодочник (в маске с респиратором) медленно проплывает под пирсом пробираясь через толщу плавающего мусора.
ГОРНИЧНАЯ (в марлевой повязке на лице) одного из элитных домов стоящих в непосредственной близи от реки закрывает ставни последнего открытого окна.
НАТ. БЕЙКЕР-СТРИТ - ДЕНЬ
Представители аристократии спешно идут, прикрывая свои носы платками и морща лица от сильного зловония.
НАТ. ГЛАВНАЯ УЛИЦА УАЙТЧЕПЕЛ - ДЕНЬ
Две юные ДАМЫ в марлевых повязках на лицах и с корзинами (представительницы среднего класса) пропускают едущий трамвай и перебегают почти пустынную улицу, на которой остались лишь калеки-попрошайки морщащийся от зловония и бездомные, одного из которых рвёт прямо на дорогу.
НАТ. БАКС-РОУ - ДЕНЬ
ЖЕНЩИНА ИЗ БАКС-РОУ (30, жительница трущоб) жмёт на рычаг водоразборной колонки и наполняет ведро, взирая уставшим взглядом куда-то в сторону.
Спустя две-три секунды она опускает взгляд и резко хватая, убирает ведро - из колонки льётся вода тёмно-коричневого цвета.
Женщина, оторопело держит рычаг и с недовольством смотрит, как льётся грязная вода из-под крана. Вода течёт дальше вниз по улице, омывая брусчатку.
ИНТ. ДОМ ДЖОНА СНОУ - ПРИЁМНАЯ БОЛЬНЫХ В ПРИХОЖЕЙ - ДЕНЬ
На столе стоят закрытые колбы с жидкостями в самой большой из которых, химическим путём выпаривается ярко-фиолетового цвета вещество, конденсат которой стекает по прозрачной стеклянной газовой трубке в другую колбу.
Джон Сноу проверяет стетоскопом хриплое дыхание БОЛЬНОГО СТАРИКА (представитель трущоб) сидящего на стуле. Далее он нащупывает руками области его оголённого живота. Рядом стоит СЫН СТАРИКА (35).
Джон Сноу прислоняет руку к области аппендикса - старик морщит лицо и глухо взвывает от боли.
ДЖОН СНОУ
Это не холера Мистер Уайд.
СЫН СТАРИКА
Вы уверены доктор? Тогда от чего же у него температура и боль в животе?
БОЛЬНОЙ СТАРИК
И временами тошнит.
Джон Сноу подходит к столу, снимает и убирает статоскоп в его нижнюю тумбочку и берёт из одной полки сверху настойку в небольшой бутылке.
ДЖОН СНОУ
Это аппендикс. И его нужно вырезать… Я могу лишь дать Вам эту настойку. Она должна снизить боль и температуру.
(сыну старика)
Ведите его в госпиталь, там Вашего отца прооперируют.
СЫН СТАРИКА
А Вы не сможете доктор?
Разговор прерывает ЗВОНОК в входную запертую дверь. Джон Сноу подходит к ней и открывает её. У порога спиной к нему стоит уже знакомый нам ранее Артур Бейтинг.
АРТУР БЕЙТИНГ
(поворачивается)
Доктор Сноу?
ДЖОН СНОУ
(с недоверием)
Чем могу быть полезен Сэр?
Артур Бейтинг нагло но, не толкаясь, заходит внутрь.
СЫН СТАРИКА
(увидев Артура Бейтинга)
Мы пойдём доктор. Огромное спасибо Вам за помощь.
Сын старика помогает отцу встать со стула и вместе с ним покидает дом. Джон Сноу запирает за ними дверь. Артур Бейтинг расхаживает по дому, осматривая всё вокруг.
АРТУР БЕЙТИНГ
Хм, врачевальня здесь, а на втором этаже я так понимаю, гостиная и Ваши покои, что бы всякий сброд ни топтался по дому пачкая полы…. Умно.
(пауза)
Так Вы всё ещё доктор?
(взирает на Джона Сноу)
Доктор.
ДЖОН СНОУ
(пауза)
Формально уже нет. Меня лишили врачебной лицензии, но проводить диагностику болезней законом пока не запрещено…. Простите, я не расслышал Вашего имени Сэр.
АРТУР БЕЙТИНГ
(вынимает из своего внутреннего кармана листовку)
Меня зовут Артур Бейтинг, я учредитель коллекторского агентства, что на углу между Кинг-Роуд и Вейл-Стрит. Думаю, оно Вам знакомо?
ДЖОН СНОУ
(опечаленно и слегка улыбаясь, опускает взгляд)
К моему сожалению да.
АРТУР БЕЙТИНГ
(отдаёт листовку Джону Сноу)
В связи с задолженностью и систематической неуплатой, банк принял окончательное решение конфисковать всё Ваше имущество и принудить Вас к выплате оставшихся процентов.
ДЖОН СНОУ
(не дочитав листовку)
Но у меня же ещё три месяца по договору!
АРТУР БЕЙТИНГ
Видите ли, Сэр Джон. Скажу Вам честно…. Во всегда всём найдутся пробелы, если знать на что и куда смотреть.
Джон Сноу швыряет листовку на комод у двери и подходит к раковине, включает воду и моет руки. Артур Бейтинг с любопытством разглядывает колбы с жидкостями на столе.
АРТУР БЕЙТИНГ
(продолжает)
Ну а я, немного поразмыслив выкупил этот дом по слегка завышенной цене в отличии от той которая будет у него на аукционе… Я акула которая всегда чует хорошее место для развития бизнеса.
Артур Бейтинг поднимает крышку колбы с ярко-фиолетовой жидкостью и из любопытства вдыхает его аромат - резко убирает и кривит лицо.
ДЖОН СНОУ
(вытирает руки белым полотенцем)
Не советую так делать!
Артур Бейтинг почёсывает свой нос и подходит к креслу, вынимая из кармана курительную трубку и коробок спичек. Далее он присаживается, кладёт ногу на ногу, разжигает спичку и подкуривает трубку, жадно затягивая дым.
ДЖОН СНОУ. ВПЗ
(продолжает)
Так значит, мне уже собирать вещи? Хотя по закону даётся три дня на выселение или же Вы и здесь нашли пробелы?
АРТУР БЕЙТИНГ
(выдыхает дым и с высокомерием взирает на Джона Сноу)
Вы были на войне доктор Сноу?
ДЖОН СНОУ
(слегка мотает головой)
Не довелось.
АРТУР БЕЙТИНГ
(возбужденно жестикулируя)
Я был при Сироями. Вращал рукоять огромных размеров модернизированного Гатлинга стоя на корме ФАРАДЕЯ. Клал пачками этих самураев…. Этих узкоглазых в своих дрянных доспехах…. А потом пошли в ход большие пушки. Наши крейсеры поливали сверху огнём всё, всю эту высоту, все эти лежащие тела, их конницу…. Огня было столько, что казалось, будто земля раскололась на две части отворив самый, что не наесть ад…. А мы парили прямо над ним, чувствуя… победу…. Это потом уже все эти газетчики в один голос кричали о необоснованном применении тяжелых орудий и обо всей этой бессмысленной компании, за что флоту пришлось, потом перед всеми извиняться…. Но вся суть ведь и заключается именно в этом, в отстаивании своих интересов, идти до конца по максимум, используя все методы…. Война одним словом, а в ней всегда выживает сильнейший.
ДЖОН СНОУ
(пауза)
Самураев обороняющих высоту Сироями было меньше трёхсот против четырёх тысячного флота компании…. И судя по названию Вашего крейсера, Вы служили под командованием адмирала Уильяма Гросса, чья команда печально известна своим грабежами, изнасилованиями и убийствами мирного населения…. Именно по этой самой причине Ваш флот публично извинялся… Я боюсь даже представить какую войну Вы вели против тех стариков, женщин и детей.
АРТУР БЕЙТИНГ
(длительная пауза)
Как я и сказал - это была война доктор, такая, какая она есть.
(встаёт с кресла)
Ну а свою Вы, похоже, уже проиграли…. Три дня Мистер Сноу и Вас нет в этом доме!
Артур Бейтинг разворачивается и идёт к выходу.
ДЖОН СНОУ
(ему вслед)
Осмелюсь Вас спросить Сэр Артур. Какой бизнес Вы намерились открыть в этом, по Вашему мнению, хорошем месте?
АРТУР БЕЙТИНГ
(пауза)
Быть может, открою в этой дыре ритуальные услуги.
(поворачивается)
Здесь это самое что ни наесть прибыльное дело.
Артур Бейтинг проходит пару шагов и открывает дверь.
ДЖОН СНОУ
Тогда Вы скорее одна из мух слетающие на то, что плохо пахнет, нежели акула Мистер Бейтинг!
Артур Бейтинг снова поворачивается к Джону Сноу, грозно взирает на него и выходит из дома, сильно хлопая дверью.
ЗАТЕМНЕНИЕ
ИНТ. КВАРТИРА ЖЕНЩИНЫ ИЗ БАКС-РОУ - КОМНАТА - ДЕНЬ
БОЛЬНАЯ ДЕВОЧКА (6, бледная, в сильном поту, веки глаз серые) обезвожено лежит на кровати, тяжело дышит и держит в руке у края кровати свою тряпичную куклу.
Вокруг жужжат и летают несколько мух. Джон Сноу проверяет её пульс на руке, далее зрачки её глаз.
Позади него скрестив руки, стоит женщина из Бакс-Роу (мать девочки) и взволнованно наблюдает за ними. Девочка роняет куклу на пол.
Джон Сноу подбирает куклу и отдаёт её обратно девочке. Та обессиленно берёт и держит её обеими руками.
ДЖОН СНОУ
Эта твоя любимая кукла?
Девочка с безразличием в глазах кивает ему в ответ. Джон Сноу открывает свой портфель и, копошась, что-то ищет.
ДЖОН СНОУ
Как её зовут? У неё же ведь есть имя?
БОЛЬНАЯ ДЕВОЧКА
Эмили.
ДЖОН СНОУ
(вынимает бутылку с таблетками)
Знаешь, все куклы обладают очень сильной магией. Когда болеешь их нужно держать у себя и тогда ты обязательно выздоровеешь через пару дней как по волшебству.
Девочка оживлённо слегка улыбается. Джон Сноу открывает бутылку и достаёт из неё одну белую таблетку. Мать девочки набирает стакан воды из кувшина и подаёт его вместе с ложкой Джону Сноу.
БОЛЬНАЯ ДЕВОЧКА
(улыбаясь)
Это не правда, она же ведь не настоящая.
ДЖОН СНОУ
А вот и правда!
(бросает таблетку в стакан и размешивает)
Я знал одну такую же девочку как ты, но у неё не было ни одной куклы и поэтому она очень долго болела…. Врачи долго не могил её вылечить, но как только ей принесли куклу болезнь мигом ушла.
(помогает девочке выпить раствор)
Теперь скоро всех детей во всех больницах будут лечить только куклами.
БОЛЬНАЯ ДЕВОЧКА
(про куклу)
А она не заболеет как я?
ДЖОН СНОУ
(закручивает крышку бутылки с таблетками)
Нет…
(убирает бутылку в портфель)
Она же волшебная.
Джон Сноу закрывает портфель и собирается уходить.
БОЛЬНАЯ ДЕВОЧКА
(пауза)
Почему тогда больницы просто не отдадут куклы всем детям?
Джон Сноу застывает на месте и в ступоре с неожиданным удивлением взирает на девочку.
ИНТ. КВАРТИРА ЖЕНЩИНЫ ИЗ БАКС-РОУ - ПРИХОЖАЯ - ДЕНЬ
Джон Сноу выходит из комнаты больной девочки. Женщина из Бакс-Роу провожает его к выходу.
ЖЕНЩИНА ИЗ БАКС-РОУ
Доктор…
Джон Сноу неохотно и устало поворачивается к ней, сильно сжимая свои губы.
ЖЕНЩИНА ИЗ БАКС-РОУ
Как она Сэр? С ней всё будет в порядке?
НАТ. БАКС-РОУ - ДЕНЬ
Запряжённая одной лошадью повозка с маленьким закрытым гробом медленно проезжает мимо водоразборной колонки по пустой улице впереди.
Следом за повозкой идёт толпа с венками (20 человек, жители трущоб) - РОДСТВЕННИКИ и БЛИЗКИЕ идущей впереди женщины из Бакс-Роу.
Она плачет и истерично ревёт, падает на колени, молясь в небо, и кладёт руки на брусчатку.
МУЖЧИНА (35, водимо её муж или брат) поднимает её, держит приобняв и помогает ей идти дальше.
НАТ. ГЛАВНАЯ УЛИЦА УАЙТЧЕПЕЛ - ДЕНЬ
МАЛЬЧИКИ ГАЗЕТЧИКИ (11 и 13, в кепках, с пачками газет) стоят посреди немноголюдной улице у трамвайных путей.
МАЛЬЧИКИ ГАЗЕТЧИКИ
(кричат зазывая)
Вспышка холеры в Сохо и восточном Лондоне из-за великого зловония уносит всё больше человеческих жизней!
Подъезжает конный экипаж и останавливается подле мальчишек газетчиков, пропуская впереди идущий трамвай.
НАТ. ГЛАВНАЯ УЛИЦА УАЙТЧЕПЕЛ - КАРЕТА ЭКИПАЖА - ДЕНЬ
Чарльз Шелти сидит внутри у окна и высокомерно взирает на мальчишек газетчиков.
МАЛЬЧИКИ ГАЗЕТЧИКИ
(продолжая)
Врачи не в силах справиться с эпидемией. Уже больше трёх сот госпитализированных!
Экипаж трогается. Чарльз Шелти отворачивается от окна и равнодушно смотрит вперёд.
НАТ. ГЛАВНАЯ УЛИЦА УАЙТЧЕПЕЛ - ДЕНЬ
Конный экипаж Чарльза Шелти проезжает мимо ПАСТОРА (40, небритый негр в чёрном одеянии) стоящего с библией в руке у края дороги и кричащего проповеди равнодушно проходящим мимо него ГОРОЖАНАМ.
ПАСТОР
(кричит как безумец, держа библию над головой)
Это кара Божья, за все грехи наши! И небо свергнет на нас свой гром и тьма вечная падёт на землю и демоны придут по наши души!
НАТ. БАКС-РОУ - ДЕНЬ
Толпа горожан (30-50 человек) с вёдрами выстраиваются в очередь у машины водовоза. Водовоз наполняет грязной, темно-коричневой водой ведро ГОРОЖАНИНА (30, крепкого телосложения). Тот смотрит на воду и гневно кривит лицо.
ГОРОЖАНИН
(кричит)
Это что за вода?! Почему она грязная?! Мы за что отдаём Вам свои деньги?!
Горожанин обливает водой недоумевающего водовоза, бросает пустое ведро в сторону, хватает водовоза за ворот и бьёт его кулаками по лицу.
Остальная толпа горожан (в основном мужчины) с гневными криками бросают свои вёдра, окружают и набрасываются на хозяина водовоза подсчитывающего их же деньги.
ГОРОЖАНЕ
Где чистая вода?! Верни нам наши деньги! Слышишь ты свинья?!
Толпа начинает избивать хозяина водовоза. Он роняет деньги и прикрывает голову. Один из мужчин вынимает нож и бьёт им хозяина водовоза в правую ногу. Тот громко кричит от боли.
Несколько мужчин избивают ногами до полусмерти лежачего в крови водовоза, а большая часть разъяренной толпы рвёт на хозяине водовоза одежду и волосы.
ЧЁРНЫЙ ЭКРАН
ПРИМЕЧАНИЕ: МЫ СЛЫШИМ ЗВОНОК В ДВЕРЬ.
НАТ. БРОД-СТРИТ 18 - ДОМ ДЖОНА СНОУ - НОЧЬ
Сонный Джон Сноу (в пижаме) открывает дверь. На пороге стоит ФЕЛЬДШЕР (25, в костюме и шляпе, тощий, в очках).
ФЕЛЬДШЕР
Доктор Сноу… Сэр, прошу прощения за беспокойство в столь поздний час… Я из Бартса, по просьбе самого доктора Лейрмана, что бы попросить Вас оказать нам помощь.
ДЖОН СНОУ
(пауза)
Но… Я уже не доктор.
ФЕЛЬДШЕР
Сэр… Сегодня поступило свыше тысячи больных. Нам сейчас нужны все специалисты.
ИНТ. ГОСПИТАЛЬ СВ. ВАРФОЛОМЕЯ - КОРИДОР - НОЧЬ
Мрачно. Джон Сноу следует за фельдшером и ГЛАВВРАЧОМ (45, в медицинском халате) по большому длинному коридору, где на койках и полу на матрацах лежат БОЛЬНЫЕ ХОЛЕРОЙ (50-70, в основном жители трущоб), а возле них суетятся МЕДСЁСТРЫ и САНИТАРЫ (10-15 человек в марлевых повязках).
ГЛАВВРАЧ
Как видите у нас нехватка персонала, а больных всё больше с каждым часом, уже все палаты переполнены!
ДЖОН СНОУ
Сколько уже заражённых?
ГЛАВВРАЧ
Холерой? Мы уже сбились со счёта. Цифры колеблются от четырёх сот до восьми ста человек, но они не Ваша забота Сэр Джон! Днём был погром на улицах Бакс-Роу и Уайтчепел, пострадало много людей, среди которых есть в тяжелом состоянии требующие немедленной операции!
Джон Сноу замечает среди больных Элис Тейлор. Она лежит на койке, бледная и в поту. Медсестра поит её водой из чаши.
ДЖОН СНОУ
(вслед фельдшеру и главврачу)
Я Вас догоню господа!
ГЛАВВРАЧ
(поворачивается)
У нас мало времени доктор! Им уже ни чем не помочь!
ДЖОН СНОУ
Я всего на одну секунду.
Джон Сноу подходит к Элис Тейлор. Она с чистым удивлением взирает на него и улыбается.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
Сэр Джон… Я очень рада Вас снова видеть, хотя мне жаль за мой не столь подобающий сегодня вид.
ДЖОН СНОУ
(пауза)
Вы как всегда прекрасна Мисс Тейлор, несмотря ни на что…
ЭЛИС ТЕЙЛОР
(делает последний глоток воды из чаши и морщится)
Что они добавляют сюда?
ДЖОН СНОУ
Антибиотик… Он избавит боли и приведёт к выздоровлению.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
(улыбается)
Вы же знаете доктор, что это вовсе не так. Мы оба с Вами это знаем.
Джон Сноу пытается что-то ей сказать.
ГЛАВВРАЧ. ВПЗ
(кричит)
Сэр Джон!
ЭЛИС ТЕЙЛОР
(пауза)
Вам уже пора Джон.
Джон Сноу оглядывается назад - главврач машет ему, показывая на свои ручные часы.
ДЖОН СНОУ
(Элис Тейлор)
Мне нужно идти.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
И я про то же.
ДЖОН СНОУ
Я скоро к Вам приду Элис. Сразу же после операции. Вы только никуда не уходите.
ЭЛИС ТЕЙЛОР
(смеётся)
А я вроде пока никуда и не собираюсь уходить.
Джон Сноу спешно уходит следом за главврачом и фельдшером. Они уже сворачивают за поворот в конце коридора.
ДЖОН СНОУ
Я скоро вернусь.
ИНТ. ГОСПИТАЛЬ СВ. ВАРФОЛОМЕЯ - ОПЕРАЦИОННАЯ - НОЧЬ
Мрачно. Избитый хозяин водовоза с ножевым порезом в правой ноге лежит на операционном столе. Джон Сноу, два МЕДБРАТА и МЕДСЕСТРА (в медицинских халатах, шапках и марлевых повязках) готовятся к ампутации его ноги.
ДЖОН СНОУ
(осматривает рану)
Сильное загноение…. Готовьте пилу! Где жгут?
Медсестра обвязывает ногу хозяина водовоза жгутом чуть выше пореза. Джон Сноу даёт ему в зубы резиновую трубку и берёт пилу. Оба медбрата держат хозяина водовоза, прижимая его к столу. Тот плачет, корчится и скулит от боли.
ДЖОН СНОУ
(медсестре)
Приготовьте рашпиль!
(медбратьям)
Держите его крепче!
Джон Сноу начинает пилить ногу хозяина водовоза. Тот ещё громче скулит и сильнее зажимает зубами резиновую трубку.
ИНТ. ГОСПИТАЛЬ СВ. ВАРФОЛОМЕЯ - КОРИДОР - НОЧЬ
Джон Сноу (в окровавленном медицинском халате) ходит и высматривает Элис Тейлор, но её нигде нет. Вокруг царит суматоха. Санитары выносят на носилках умерших накрытых белыми простынями и заносят новых больных. Медсёстры суетливо бегают от больного к больному.
ДЖОН СНОУ
(медсестре)
Сестра! Здесь лежала девушка, рыжеволосая, Тейлор, Элис Тейлор…
МЕДСЕСТРА
Уже унесли, она скончалась!
Медсестра уходит дальше по своим делам. Джон Сноу стоит в шокированном состоянии и отрешённо озирает всех вокруг.
ИНТ. ГОСПИТАЛЬ СВ. ВАРФОЛОМЕЯ - УБОРНАЯ - НОЧЬ
Льётся вода из под крана. Джон Сноу смывает со своих рук кровь, закручивает кран и взирает на себя в зеркало.
Заходит фельдшер и окровавленными руками вынимает из пачки сигарету, подкуривает её зажигалкой и начинает курить. Джон Сноу следит за его отражением в зеркале.
ФЕЛЬДШЕР
(пауза)
Ещё одна операция Сэр Джон…. Одному джентльмену во второй нужно удалить аппендикс.
ЗАТЕМНЕНИЕ
ИНТ. ГОСПИТАЛЬ СВ. ВАРФОЛОМЕЯ - КАБИНЕТ ГЛАВВРАЧА - ДЕНЬ
Время на настенных часах - 7:59. 8:00 - ЗВОН КОЛОКОЛОВ Биг-Бена за окном. Джон Сноу спит, держа голову на руках, скрещенных на столе главврача. Главврач сидит напротив и заполняет журнал.
ГЛАВВРАЧ
Доктор Сноу! Вставайте, пора идти домой.
Джон Сноу поднимает голову, открывает уставшие глаза и разминает шею. Главврач отдаёт Джону Сноу квитанцию.
ГЛАВВРАЧ
Вот, держите, это квитанция за трёхдневную смену.
Главврач встаёт со стола и заполняет графики на стене.
ГЛАВВРАЧ
(продолжает)
Не забудьте перед уходом зайти в бухгалтерию.
ДЖОН СНОУ
Куда отвозят тела умерших?
ГЛАВВРАЧ
Как обычно, отдают родным, но если таких не имеются, то бедолаг отвозят в городской крематорий.
Джон Сноу забирает квитанцию, встаёт со стола и подходит к двери на выход, открывает его.
ГЛАВВРАЧ
Джон… Спасибо тебе.
Джон Сноу выходит и закрывает дверь.
НАТ. ГЛАВНАЯ УЛИЦА УАЙТЧЕПЕЛ - ДЕНЬ
Солнечно. Вокруг суета от бегущих кто куда ГОРОЖАН. Джон Сноу идёт прикрывая нос платком от сильного зловония и наблюдает как САНИТАРЫ скорой помощи (12 мужчин в марлевых повязках) подбирают больных и умерших бездомных и затаскивают из в кареты.
НАТ. У ВЕСТМИНСТЕРСКОГО ДВОРЦА - ДЕНЬ
Демонстранты (70-100 человек) среди которых, в первых рядах женщина из Бакс-Роу стоят с лозунгами у запертых больших ворот в парламент, охраняемый СОЛДАТАМИ Королевской гвардией (10 вооружённых винтовками молодых парней в респираторах).
ДЕМОНСТРАНТЫ
(кричат)
Мы не свиньи! Мы не свиньи! Мы не свиньи! Открывайте!
Демонстранты начинают напирать на ворота. Солдаты отгоняют их, выстраиваются в один ряд плечом к плечу друг к другу и отталкивают разъярённую толпу.
НАТ. ГЛАВНАЯ УЛИЦА УАЙТЧЕПЕЛ - ДЕНЬ
Джон Сноу останавливается и наблюдает как местные ЖИТЕЛИ (представители буржуазии в марлевых повязках) семьями покидают свои дома, загружают сумками и чемоданами конные экипажи и небольшие грузовики с паровыми двигателями и уезжают.
ИНТ. ЦЕРКОВЬ - ДЕНЬ
Зал полон ДАМ и АРИСТОКРАТОВ (прикрывают носы платками) в траурных одеждах, среди которых Джордж Бобтейл со своей ДАМОЙ (40). Они все ставят и поджигают свечи, крестятся и рассаживаются на скамьи.
У алтаря стоят два открытых гроба, в одном из которых лежит дочь Чарльза Шелти - Кейтилин, а в другом, рядом с ней её жених.
Чарльз Шелти со своей ЖЕНОЙ (45) стоят у гроба своей умершей дочери и плачут.
НАТ. У ПАРЛАМЕНТА - ДЕНЬ
Подъезжают два больших полицейских экипажа, из которых выбегают ПОЛИСМЕНЫ - 35 человек в противогазах, с дубинками и щитами и 5 человек со шлангами в руках от газовых баллонов на их спинах.
Полисмены начинают жёстко разгонять толпу демонстрантов, избивая их дубинками и распылять на них слезоточивый газ. Большинство демонстрантов (в основном мужчины) лезут в драку с полисменами и солдатами.
НАТ. ГЛАВНАЯ УЛИЦА УАЙТЧЕПЕЛ - ДЕНЬ
Джон Сноу провожает обречённым взглядом проезжающую мимо него запряжённую лошадьми повозку с телами умерших людей обмотанных в белые ткани и лежащие в два ряда.
Тут же не отходя с места, Джон Сноу замечает и провожает озадаченным взглядом медленно проезжающую мимо по другой стороне дороги запряженную двумя ослами повозку груженную бочками с водой, которую ведут МОНАХИ (двое мужчин, 60 и 35). Они оба на пару секунд устало взирают на Джона Сноу, пересекаясь с ним взглядами, и продолжают путь дальше.
ЗАТЕМНЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: МЫ СЛЫШИМ ЗВОНОК В ДВЕРЬ.
СЭМ РАССЕЛ. ЗАК
(кричит)
Я открою Мисс Мэй!
НАТ. ФЛИТ-СТРИТ 224В - ДОМ СЭМА РАССЕЛА - ДЕНЬ
Сэм Рассел открывает входную дверь изнутри дома. На пороге стоит Джон Сноу с большим чемоданам и портфелем в руках и Мистер Холлед со своей сумкой с двумя отсеками на спине. Сэм Рассел и Джон Сноу с грустью улыбаются друг другу.
СЭМ РАССЕЛ
(кричит Мисс Мэй)
Мисс Мэй, приготовьте комнату для гостей.
ИНТ. ПАРЛАМЕНТ - ПАЛАТА ЛОРДОВ - ДЕНЬ
Заседание лордов (большинство прикрывают носы платками) которое как обычно возглавляет Джордж Бобтейл с платком у носа. Так же присутствуют машинистка и секретарь. За трибуной для выступлений стоит ГЕНЕРАЛ ГУАРД (50, высокий, подтянутый, в синем мундире и с бородой).
ГЕНЕРАЛ ГУАРД
Задержано 47 нарушителей, в числе которых есть и сами организаторы бунта, но по нашим данным, в Сохо и Ист-Энде назревает новое и ещё более масштабное шествие.
Джордж Бобтейл снимает очки и протирает уставшие глаза.
ГЕНЕРАЛ ГУАРД
(продолжает)
В связи с этим, я обязан доложить о невозможности поддержания порядка по причине нехватки сотрудников. Во вчерашнем разгоне более тридцати моих людей получили ранения.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
Сколько Вам требуется людей Мистер Гуард?
ГЕНЕРАЛ ГУАРД
Не меньше семидесяти человек господин лорд-спикер!
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
(думает, протирая свои очки платком)
Мистер Булер, найдётся ли у Вас свободная соня солдат в поддержку полиции на какое-то время?
ГЕНЕРАЛ БУЛЕР (60, в красном мундире и с бородой) встаёт с кресла как штык по стойке смирно.
ГЕНЕРАЛ БУЛЕР
Если потребуется Милорд, то я предоставлю генералу Гуарду своих людей!
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
(надевает очки)
Отлично. Думаю, эту проблему мы решили, переходим господа лорды к следующей теме.
Джордж Бобтейл открывает папку с документами и берёт свою большую лупу.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
(продолжает)
На повестке у нас…
Он вчитывается в документ, выдерживая длинную паузу, кривит лицо, переворачивает лист, игнорируя его текст, и зачитывает следующий. Секретарь заостряет на этом его действии особое внимание и презрительно наблюдает за ним.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ. ВПЗ
И так, у нас предложение лорда Симонса о поднятии налоговых пошлин на импорт пушнины ещё на два процента.
РАСТВОРЕНИЕ
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
Что ж господа, на сегодня всё. Удачного всем дня.
(встаёт с кресла)
Напоминаю, что следующие заседания переносятся в Хэмптон, пока это чёртово зловоние не спадёт.
Лорды встают с кресел и начинают уходить. Джордж Бобтейл берёт папку с документами, подходит к секретарю и отдаёт её ему в руки.
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
(секретарю)
Подготовь мой доклад на завтра и прикрепи два последних приказа по зачистке канализации.
Секретарь молча кивает головой. Джордж Бобтейл уходит следом за остальными лордами к выходу.
Секретарь открывает папку с документами и начинает бегло читать текст листа, который специально пропустил Джордж Бобтейл - ПРЕДЛОЖЕНИЕ СЭРА ДЖОНА СНОУ О ЛИКВИДАЦИИ ВСПЫШКИ ХОЛЕРЫ В ВОСТОЧНОМ ЛОНДОНЕ. ПРОШУ ВАС ЗАНОВО РАССМОТРЕТЬ…
Секретарь в запой дочитывает весь текст до конца. Джордж Бобтейл последним покидает зал. Секретарь провожает его недоумевающим взглядом. Большие двери зала закрываются.
ИНТ. ПАРЛАМЕНТ - КОРИДОР - ДЕНЬ
Секретарь сидит на скамье у закрытого кабинета, в руке держит запечатанный конверт. Двери кабинета открываются. Из него выходят ЛОРД (40) и СЭР ГУДВИН (55, с папкой в руке), они уходят дальше по коридору, смеются и о чём-то ведут живую неофициальную беседу.
Секретарь встаёт со скамьи и идёт следом за ними.
СЕКРЕТАРЬ
(Сэру Гудвину)
Господин секретарь!
Лорд и Сэр Гудвин продолжают идти, не слыша его.
СЕКРЕТАРЬ
Сэр Гудвин!
Лорд и Сэр Гудвин оборачиваются. Секретарь подходит к ним.
СЕКРЕТАРЬ
(протягивает Сэру Гудвину конверт)
Милорд, это Её Величеству от лорда Бобтейла.
СЭР ГУДВИН
Что, нельзя передать почтой, молодой человек?! Кто Вы?!
ЛОРД
(Сэру Гудвину)
Это Питер Митчел, секретарь лорда-спикера.
СЭР ГУДВИН
(секретарю)
О, я знал Вашего отца мистер Митчел, когда-то играл с ним в крикет.
СЕКРЕТАРЬ
Сэр, здесь очень важный документ.
СЭР ГУДВИН
(забирает конверт)
Ну хорошо, но в следующий раз соблюдайте субординацию и готовьте столь важные документы заранее!
Сэр Гудвин убирает конверт в папку и уходит с лордом, продолжая с ним беседу. Секретарь улыбается им вслед.
НАТ. ДВОР ВЕСТМИНСТЕРСКОГО ДВОРЦА - ДЕНЬ
Сэр Гудвин прикрывая нос платком, выходит и спускается к своему конному экипажу. Мимо проходит ДИПЛОМАТ.
ДИПЛОМАТ
(Сэру Гудвину)
Всего доброго господин секретарь.
Сэр Гудвин садится в свою карету. Экипаж трогается.
НАТ. У ВЕСТМИНСТЕРСКОГО ДВОРЦА - ДЕНЬ
Экипаж Сэра Гудвина выезжает со двора на улицу.
НАТ. БУКИНГЕМСКИЙ ДВОРЕЦ - ДЕНЬ
Экипаж Сэра Гудвина въезжает в королевский двор. СОЛДАТЫ Королевской гвардии (трое вооружённых винтовками молодых парней в респираторах) закрывают большие ворота.
НАТ. БИГ-БЕН - ДЕНЬ
Время на часах - 8:00. ЗВОН КОЛОКОЛОВ.
НАТ. ТАУЭРСКИЙ МОСТ - ДЕНЬ
ПРИМЕЧАНИЕ: МЫ СЛЫШИМ ЗВОН КОЛОКОЛОВ БИГ-БЕНА.
Лучи солнца пробираются сквозь густой смог. СТРОИТЕЛИ на мосту (10-20 человек в кепках и респираторах) продолжают строительство - сваривают железный каркас, кладут кирпич. Небольшой дирижабль с тросами парит над мостом и поднимает с земли длинные железные балки.
Под мостом проплывает небольшая баржа с мусором ЭКИПАЖ (3 человека в противогазах) которого вылавливает плавающие в реке бочки, грязную тину и прочий мелкий мусор.
ПРИМЕЧАНИЕ: ЗВОН КОЛОКОЛОВ ПРЕКРАЩАЕТСЯ, И МЫ СЛЫШИМ ЗВУКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТЕЛЕГРАФНОГО АППАРАТА.
ИНТ. ПАРЛАМЕНТ - КАБИНЕТ СЕКРЕТАРЯ - ДЕНЬ
Секретарь получает телеграмму по электрическому телеграфу и бегло читает её. Машинистка печатает письмо Джону Сноу.
Секретарь кладёт письмо в конверт, закрывает и ставит на нём печать.
СЕКРЕТАРЬ
(отдаёт конверт негритёнку)
Доктору Джону Сноу!
Негритёнок цепляет нагрудный значок посыльного и убегает.
НАТ. ФЛИТ-СТРИТ 224В - ДОМ СЭМА РАССЕЛА - ДЕНЬ
Негритёнок с конвертом для Джона Сноу в руке подбегает к дому, быстро поднимается по лестнице к запертой входной двери и тянется к кнопке звонка - не достаёт. Он залезает на поручень, звонит в дверь и заглядывает в полупрозрачные дверные окна.
ЧЁРНЫЙ ЭКРАН
ИНТ. ИЗ ЗАТ - ДОМ СЭМА РАССЕЛА - КОМНАТА ДЛЯ ГОСТЕЙ - ДЕНЬ
Мистер Холлед лежит на коврике у открытой двери и лениво наблюдает за тем, как Джон Сноу завязывает свой галстук у зеркала, а Сэм Рассел читает письмо из парламента.
ДЖОН СНОУ
Может это чья-то шутка?
СЭМ РАССЕЛ
Думаю, нет, печать с гербом и всё остальное… Интересно, что короне от тебя нужно?
ДЖОН СНОУ
Не представляю. Может меня уже ещё и в отравлении воды обвиняют?
СЭМ РАССЕЛ
За Вами тогда отправили бы конвой из Скотланд-Ярда, а не посыльного мальчишку.
Джон Сноу надевает и застёгивает жилетку.
ДЖОН СНОУ
А как теперь быть с судом? Через час мы должны быть там. Мне же ведь нужно на нём присутствовать?
СЭМ РАССЕЛ
Думаю, твой визит во дворец по приглашению самой Её Величества вполне сойдёт за уважительную причину.
Джон Сноу накидывает пиджак и выходит из комнаты.
ДЖОН СНОУ
Миссис Мэй вызвала карету?
СЭМ РАССЕЛ
Уже стоит.
(вслед Джону Сноу)
Удачи Джон.
ДЖОН СНОУ. ВПЗ
(из коридора)
Нам она сегодня обоим нужна.
НАТ. БРОД-СТРИТ - КАРЕТА ЭКИПАЖА - ДЕНЬ
Джон Сноу едет в карете конного экипажа и смотрит в окно. Экипаж едет по улице и подъезжает к его бывшему дому.
НАТ. БРОД-СТРИТ 18 - ДОМ ДЖОНА СНОУ - ДЕНЬ
Грузчики спускают по лестнице большой шкаф. Артур Бейтинг стоит внизу и сильно кашляет в платок до посинения лица.
НАТ. БРОД-СТРИТ - КАРЕТА ЭКИПАЖА - ДЕНЬ
Экипаж проезжает мимо дома. Джон Сноу видит из окна, как Артур Бейтинг теряет сознание и падает на брусчатку, а его грузчики кладут шкаф и растерянно подходят к нему.
ИНТ. БУКИНГЕМСКИЙ ДВОРЕЦ - ТРОННЫЙ ЗАЛ - ДЕНЬ
Зал полон ПРИДВОРНЫХ ЛОРДОВ (50 человек, прикрывают носы платками) среди которых стоят генерал Гуард и секретарь Её Величества Сэр Гудвин.
Джордж Бобтейл стоит лицом перед троном, на котором сидит КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ (35, машет веером у лица).
КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ
Мистер Бобтейл, сколько ещё предстоит терпеть этот столь ужасный запах?! Придворные слуги уже устали пропитывать хлором все эти шторы!
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
Ваше Величество, смею доложить, что мы проводим все необходимые меры по устранению данной проблемы. Закончена прочистка всей городской канализации и…
КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ
(перебивает)
И, по-видимому, это ещё больше усугубило ситуацию! Вся эта грязь я так понимаю, уходит в реки? Мистер Бобтейл, Вам не кажется, что мне не к лицу заниматься данным вопросом?!
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
Уже начаты работы по очистке рек Ваше Высочество.
КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ
А что по счёт холеры? Оно связанно с загрязнением и с этим зловонием?
ДЖОРДЖ БОБТЕЙЛ
(пауза)
Коллегия врачей не дают пока точного объяснения, но мною им дана задача по разработке вакцины, что бы остановить эпидемию Ваше Величество.
КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ
(пауза)
Мистер Бобтейл…. До меня дошёл слух о том, что Вас предупреждали об этом ужасе, что твориться сейчас ещё за долго, когда всё можно было предотвратить. Это так?!
Джордж Бобтейл опускает стыдливо озадаченный взгляд вниз.
ИНТ. БУКИНГЕМСКИЙ ДВОРЕЦ - ХОЛЛ ПЕРЕД ТРОННЫМ ЗАЛОМ - ДЕНЬ
Джон Сноу сидит в ожидании на диване у закрытых больших дверей в тронный зал, охраняемый двумя СОЛДАТАМИ из Королевской гвардии. Двери открываются. Из тронного зала выходит ГВАРДЕЕЦ (25, младший офицер в красном мундире).
ГВАРДЕЕЦ
(Джону Сноу)
Проходите доктор Сноу.
Джон Сноу слегка нерешительно встаёт с дивана.
ИНТ. БУКИНГЕМСКИЙ ДВОРЕЦ - ТРОННЫЙ ЗАЛ - ДЕНЬ
Джон Сноу стоит перед троном Королевы Виктории на месте где ранее стоял Джордж Бобтейл.
КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ
Сэр Джон, Вы до сих пор убеждены, что загрязнённая вода является источником возникновения холеры?
ДЖОН СНОУ
Несомненно, Ваше Величество, и я это уже доказал. В моём докладе для совета врачей об этом всё подробно описано.
КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ
Вы выступали по этому поводу в парламенте?
Джон Сноу укоризненно взирает на Джорджа Бобтейла стоящего в толпе. Тот отвечает ему взаимным взглядом.
ДЖОН СНОУ
Да Ваше Величество, один раз и ещё не однократно пытался.
КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ
По Вашим данным, в Восточном Лондоне отсутствуют очистные сооружения. Это так?
ДЖОН СНОУ
Совершенно верно. В большей его части, а так же в Сохо.
КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ
Что ж доктор Сноу, я узнала от Вас всё, что мне нужно, спасибо Вам за оказанное мне время, Вы можете идти.
(Джорджу Бобтейлу)
Сэр Джордж, властью данной мне я обвиняю Вас и мистера Шелти в расточительстве государственной казны и в злоупотреблении властью!
(генералу Гуарду)
Сэр Гуард, поместите на время расследования лорда Бобтейла и лорда Шелти под домашний арест!
Сэр Гуард и гвардеец уводят Джорджа Бобтейла из зала. Джон Сноу стоит на месте и с удивлённым ошеломлением взирает на всё происходящее - слегка улыбается.
КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ
(Сэру Гудвину)
Сэр Гудвин, назначаю Вас временно исполняющим обязанности лорда-спикера. Предоставьте к завтрашнему дню мне на рассмотрение список имён на должность казначея! И решите, наконец, эту проблему с канализацией, исправьте и установите все очистные! Даю Вам неделю!
ДЖОН СНОУ
Ваше Величество! Осмелюсь сказать, что многие жители всё ещё продолжают брать воду из водоразборных колонок. Уж очень высоки налоги…. Это, конечно же, не в моей компетенции, но думаю если это не исправить, то мы так и не решим проблему.
КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ
(пауза)
Хм… Я поняла Вас…
(Сэру Гудвину)
Сэр Гудвин, снижение налога на водоснабжение скажем так… в три с половиной или даже в половину раза, не слишком ли отразиться на казне?
СЭР ГУДВИН
Думаю, это можно решить Ваше Величество. Я подниму этот вопрос в совете сразу же, как ознакомлюсь с программой налогообложения.
КОРОЛЕВА ВИКТОРИЯ
(Сэру Гудвину)
Хорошо…. И да, проведите во все дома канализацию и водоснабжение как можно скорее и перекройте к вечеру все водоразборные колонки до восстановления очистных!
СЭР ГУДВИН
Будет сделано!
Джон Сноу улыбается.
НАТ. КАНАЛИЗАЦИЯ ЛОНДОНА - ДЕНЬ
САНТЕХНИКИ (двое мужчин в противогазах) перекрывают воду - закручивают кран водосточной трубы.
НАТ. БАКС-РОУ - НОЧЬ
Горят уличные фонари на столбах. Джон Сноу не спеша идёт по пустой улице. Впереди стоит водоразборная колонка, из которой БЕЗДОМНЫЙ СТАРИК (80, худой, с седой залысиной и седой щетиной, одет в лохмотья) пытается напиться.
Джон Сноу останавливается в десяти шагах от бездомного старика и озадаченно наблюдает за ним. Старик, не переставая, жмёт на рычаг водоразборной колонки раз за разом, опуская и поднимая его, и держит ладонь другой руки под краном в ожидании напора воды, но её нет. Он издаёт жалобные звуки похожие на вой и шепчет себе под нос.
БЕЗДОМНЫЙ СТАРИК
Воды…. Пить….
Джон Сноу с ужасом в глазах смотрит на старика.
БЕЗДОМНЫЙ СТАРИК
(замечает Джона Сноу и подходит к нему с протянутыми руками)
Воды…. Умираю…. Пожалуйста…
Джон Сноу замечает, что у него высохшие губы, сухое лицо и обезумевший взгляд.
БЕЗДОМНЫЙ СТАРИК
(продолжая)
Дайте мне воды! Прошу Вас, воды…. Умираю…
Старик, продолжая клянчить, подходит к Джону Сноу впритык. Тот остолбенело, стоит на месте и опускает свой стыдливый взгляд вниз. Далее бездомный старик проходит мимо него и быстро, но хромая уходит дальше по улице, пропадая в тени. Джон Сноу, не оглядываясь назад, поднимает свои глаза и опечаленно взирает на водоразборную колонку.
ЗАТЕМНЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: МЫ СЛЫШИМ ТИКАНЬЕ ЧАСОВ И ЗВУКИ СИНЕМАТОГРАФА.
ИНТ. ИЗ ЗАТ - ДОМ СЭМА РАССЕЛА - ГОСТИНАЯ - НОЧЬ
На небольшом экране идёт немой черно-белый художественный фильм - ГЕРОЙ и ГЕРОИНЯ стоят на краю носа парящего в небе среди облаков дирижабля и смотрят на закат солнца впереди.
Синематограф стоит позади Сэма Рассела. Он сидит в кресле напротив экрана, и забивает курительную трубку, поглядывая на фильм. Мистер Холлед спит под журнальным столиком. На настенных часах полночь. Горит камин.
Мы слышим, как в прихожей открывается входная дверь, кто-то заходит с улицы, далее ЗВОН ключей, ЗВУКИ замка и вскоре в комнату уставши, заходит Джон Сноу и садится во второе кресло рядом с Сэмом Расселом.
Тот поджигает спичку, подкуривает ею трубку, вдыхает дым и, расслабляясь, задерживает его в лёгких.
СЭМ РАССЕЛ
(выдыхает дым)
Как всё прошло?
ДЖОН СНОУ
(пауза)
Меня, наконец, услышали, но от этого не стало лучше… Холера, это, наверное, самое ужасное, что видел Лондон.
СЭМ РАССЕЛ
(протягивает ему судебное решение)
Ну, думаю, нам всё же есть что отметить.
Джон Сноу бегло прочитывает текст документа - ВЕЛЕНО ВЕРНУТЬ СЭРУ ДЖОНУ СНОУ ВРАЧЕБНУЮ ЛИЦЕНЗИЮ.
СЭМ РАССЕЛ
(продолжает)
Неподалёку открылся новый паб. Говорят, там варят отличный Ирландский эль.
ДЖОН СНОУ
Мне сейчас скорее не помешал бы опиум…
СЭМ РАССЕЛ
(передаёт ему трубку)
У меня кое-что другое. Один знакомый прислал из Марокко.
Джон Сноу вдыхает дым и безмятежно смотрит вместе с Сэмом Расселом фильм - гигантских размеров ЦИКЛОП, забираясь на Биг-Бен, крушит летающий подле него военный дирижабль.
ДЖОН СНОУ
Пиво…. Вот в чём дело.
СЭМ РАССЕЛ
Ты о чём?
ДЖОН СНОУ
В монастыре есть своя пивоварня и поэтому никто из монахов не заболел.
Джон Сноу делает вторую затяжку и передаёт трубку Сэму.
СЭМ РАССЕЛ
Хм…
(пауза)
Мисс Мэй, кстати, сегодня приготовила яблочный пирог…. Вот только забыла добавить туда сами яблоки.
Оба начинают тихо смеяться.
СЭМ РАССЕЛ
(слегка улыбаясь)
Она хорошая женщина.
Джон Сноу улыбается.
На экране – Циклоп встаёт на вершину Биг-Бена и бьёт себя в грудь, издавая победный рёв.
ЗАТЕМНЕНИЕ
КОНЕЦ

Оценить сценарий:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Общая оценка: 0
Выберите #хэштеги для этого сценария:
#актуально #банально #бездарно #браво #грамотно #дешёвка #динамично #до слез #дочитал #зачем это? #и всё? #и что? #интересно #куда катишься? #куда краснеть? #куда рыгать? #молодец #неинтересно #необычно #неплохо #непонятно #нудно #одни ошибки #понравилось #поучительно #пошло #предсказуемо #разочарование #сопливо #старьё #талант #улыбнуло #умница #экранизируй! #это уж слишком
Загрузка комментариев...